Культура в Самаре
|
|
«До чего ж порой обидно, что хозяина не видно»Вот уже 61 год кукольный спектакль заставляет зрителей всего мира хохотать до слез. «Необыкновенный концерт», вошедший в книгу рекордов Гиннесса и во все известные -энциклопедии, теперь увидели вживую и самарцы. За два выходных дня - шесть спектаклей! Детям - «Маугли», взрослым - «Необыкновенный концерт». После одного из «Концертов» Федор Виолин ответил на вопросы «Советника».
- Неужели правда, что мы видим ту самую куклу, которая создана в далеком 1946 году и которую из рук в руки передал вам ее первый хозяин - Зиновий Гердт?
- Да, этот тот самый Апломбов. Но в театре Образцова он не один, таких кукол - еще четыре. Всего на гастроли в Самару приехали почти две сотни марионеток, в их числе два конферансье - одного вы видели на сцене, второй - запасной, он находился за кулисами на случай, если его двойник вдруг выйдет из строя. Многие думают, что играть в куклы - дело несерьезное. Что тут сложного - помахал ею над головой, и зрители довольны. Конечно, это не так. Водить тяжелую куклу на вытянутых руках нелегко. Для актеров играть спектакль технически очень непросто. Нужно и текст подавать громко, чтобы тебя слышали и на галерке, и элегантно уместиться актерам (а мы все немаленькие!) за небольшой «простынкой», вписаться в многоплановые декорации. Например, змея Ка из «Маугли» водят сразу четверо актеров.
- Молодежи в театре работает много?
- Конечно. К нам приходят из училища имени Щукина, которое и я окончил. Поначалу ребята, имеющие дипломы артистов театра и кино, воспринимают кукольный театр как перевалочную базу, думают: «Ну, не для того ж я учился играть, чтобы просидеть за занавесом, где тебя не видно!». К тому же, так немеют руки - хоть плачь, но потом привыкаешь. К слову, у нас работает артистка из Самары Анна Ковальчук. Но она не приехала, сейчас снимается в сериале «Закон и порядок». Многие подрабатывают в кино, на телевидении, иначе как прожить на нашу зарплату? Если бы не заграничные гастроли, было бы туго.
- За границей понимают шутки из советских времен?
- Спектакли наши принимают всегда хорошо. Иностранцы - как дети, непосредственные! Играем мы на их родном языке, переводчики помогают составить тексты в русской транскрипции. Недавно были в Поднебесной, так до сих пор с ужасом вспоминаю, как мне давались монологи Апломбова на китайском! Между прочим, так же работал и Зиновий Гердт, но он, в отличие от меня, хорошо знал хотя бы английский. Может, потому, что его жена была переводчиком.
- Известно, что, если бы не военное ранение, Зиновий Гердт не оказался бы в театре Образцова, не придумал бы текст, который сейчас разобрали на цитаты. Как вы думаете, почему «Необыкновенный концерт» не стареет и до сих пор интересен публике?
- Наверное, потому, что в спектакле заложена доброта, мощная энергетика, слаженность рук, ног и голов и такая техника кукловождения, которой нет ни в одном театре мира.
Елена ПАНКЕЕВА, «Самарский советник» 06.12.2007 |
22 ноября 13:47
© 2006 - 2024 г. Самара |
Новости Самары - хроника городских событий. Общество, политика, происшествия, культура, спорт, образование - рубрики раздела Новости. Интервью с
известными жителями города. Комментарии и мнения. Сообщения пресс-служб, органов власти и организаций Самары.
Путеводитель по городу. Метеоновости, прогноз погоды городов и поселков Самарской области в ближайшие дни и на 2 недели. |
При использовании текстовых материалов необходимо указывать прямую гиперсылку на страницу заимствования сайта samru.ru |